第 10 章節
關燈
小
中
大
是很忙,急於去騎那匹斑紋的灰馬,你使床單沾到了馬糞。"
他是在展現他身為領主和主人的權力,亞蘋或許有機智,仍然要聽他的話行事,從他居高臨下的角度,他可以看見她深深的乳溝,他想使她生活悲慘的計劃立即轉向不同的方向,開始察覺自己在格子呢底下一絲不掛,他的皮膚因感官的覺醒而刺痛著。"你還沒有告訴我,你不要愛蜜清理營房的真正理由。"
亞蘋坐在腳跟上,極力忍耐著。"這是為了她好,她可能惹上……麻煩,而且在其他女仆面前立下壞榜樣,如果她行為不受處罰,別人會認為他們也可以這樣。"
行為不檢在麥肯腦中轉化成一幅誘人的畫面,亞蘋則是欲望的對象。"求愛沒什麽不對。"他說,無法壓抑對"其他事"一股奇特的渴望。
"噢,是的,父親們送女兒來這裏工作,身為領主的你要負責她們的福祉,包括身體和道德方面,同樣的原則也適用在監督他族人之子的領主上面。"
她說得沒錯,不過如果他就此承認輸,讓她洋洋自得,他就該死了,同時他也覺得自己不希望交談就此結束。"你和士兵們在這裏。"
她呵呵笑。"我算不上誘惑。"
她在企求稱讚嗎?搞什麽鬼,他就給她吧:"那你一定是花太多時間在那座熱帶小島上,亞蘋,這些男人都願意用他們最好的馬交換,和你玩吻雀斑的游戲。"
她的嘴角眠起,笑著呢喃。"我向你保證,爵爺,這絕對不會發生。"
"你丟了所有的雀斑嗎?"
"杜麥肯!"她打他的腿。"你怎麽敢這麽放浪,口無遮攔!"
他對她女性的怒火視而不見,繼續說下去。"我似乎記得你有很多雀斑在這裏,"他摸臀骨。"和這裏。"他摸摸大腿上方。"我們不可以忘了你背上的。"
"別忘了你自己也有。"
"在哪裏?"
"住口,夠了,我們在談雷凡和愛蜜。"
"把男的交給我,我會找他談一談。"
"我確定你會的,有很多好處。"
"你在嘲弄我嗎?"
"不,我只是不認為你能成功地控制雷凡的愛情生活,那無異是五十步笑百步。"
惠特理灣的謠傳充滿麥肯四處風流的故事,他向所有的少女求愛,因此不會有人猜出他拖延婚姻的真正理由,因為在良知中,他無法結婚,註定對方過一輩子不能生育的命運。
"這是怎麽了?"她問。"偉大的浪子麥肯一時無心言以對?"
"我有試著引誘你嗎?"
"當然沒有,"她輕聲說。"你不會嘗試這種亂七八糟的事。"
"我或許會。"
"呃,不要,我們當情人不合適。"
"你怎麽知道?"
"我就是知道。我們可以回到雷凡和愛蜜的問題上面嗎?"
麥肯意欲讓亞蘋明白她想向他挑戰錯得多厲害。"你想不想打個賭,賭我能不能控制雷凡愛的冒險?"
她仰起頭,仔細地研究他,可是當她伸出舌頭,慢慢地舔一圈嘴唇,留下濕濕的光芒時,他喪失控制自己欲念思潮的能力,他可以以她的唇當野餐,以她其他的歡愉當大餐。等一等!他的理性尖叫,你在幻想的是麥亞蘋!
他駭然於自己的反應,雙臂抱胸,揚起眉毛。"嗯?"
"為什麽不呢,爵爺?"她聳聳肩,使他的註意力轉向她的肩膀和她喉嚨的凹處。"我用一壺甜酒賭你的灰馬。"
"什麽?一匹馬賭一壺酒?這太不公平!"
宛如老師在教一位笨學生,她說:"我有六壺酒,你有十倍的馬群,比較起來,我的酒對我的價值一如你的馬對你的價值。"
她那扭曲的說詞在他腦中嗡嗡響,想找個合邏輯的地方,可是這根本不必要,因為勝利絕對屬於他,他不要酒……除非可以利用機會了解他對這個不該渴望的女人突然產生的興趣。"好吧,不過你要和我一起喝。"
她顫抖。"一整壺嗎?我們倆會醉得一塌糊塗。"
"那就是朋友之間的暢飲吧,我記得你用'好朋友'來形容我們的關系,除非你又改變主意。"
她再次玩弄手鐲。"沒問題,麥肯,即使嘗試,我也不會改變對你的感覺。"
她輕快的語氣掩飾不了其中的嘲諷,她眼中的光芒亦然,他對她微笑。"很好,我也在考慮出售'天堂莊園',而在我賣掉它之前,我想了解一下。"
她眼睛睜大,血色盡失。"你不能賣掉它,那太傻了。"她抓住他的腳踝。"請你別賣它。"
"為什麽?"
她的目光絕望地閃爍著。"既然是你的,你當然可以出售。"她心不在焉地說。"可是那裏的人怎麽辦?那些仆人、那些奴隸。"
她的最後一句話說得極有感情,麥肯再次想到五年前的奴隸問題,難道查理同意將莊園給麥肯,是因為亞蘋同情奴隸?他的第一個本能是否認他所認識的亞蘋擁護人道主義,可是從小她就愛護動物,麥肯並不是真正的了解她,她沒有寫過信,查理在信中亦從來不提有關她個人的消息。
"我還沒決定該如何處理它,你何不幫我忙呢?告訴我那個地方,說說你的意見。"
她眼中有一絲狐疑。"如果留住它,你可以持續保有豐厚的利潤。"
"因為奴隸工資低廉?"
她怒沖沖地詛咒。"那是令人深惡痛絕的說法。"
多年前當他威脅要挖出她那只死去的貍,剝皮做新皮袋時,他曾見過她相同的眼神,她對他大發脾氣,罵他小鬼,威脅要放火燒他的床,連帶燒死他,現在他忍不住刺激她。"奴隸制度自有它的吸引力,"見她倒抽一口氣,他匆匆說下去。"如果我們在這裏有奴隸,我會買下馬伯爵,叫他替我擦鞋。"
她嚴肅地說:"你在嘲弄我。"
"不,我試著向你學習。"
她吐口氣,似乎松了一口氣。"我確定你會做正確的事,麥肯,可是你現在不必做任何決定,費先生是個能幹的監督。"
她在隱藏什麽;他知道,只是必須找出方式來察知她的秘密。"你的語氣真像若蘭夫人。"
她眼中閃著幽默的光芒。"而你也有一點外交官的架勢,杜麥肯。"
他笑了。"那是因為你不了解我。"
"噢,是的,我了解。"她起身走向門口,臀部誘人地擺動。
他伸手握住她的臂膀,他正要走過去時,腳陷在床單裏,在他恢覆平衡之前,已經摔倒在地,拉著她一起跌下去。他扭身,勉強以背著地,讓亞蘋趴在他胸膛上方,她的手肘撞向他的肋骨。他瑟縮著,攫住她的上臂。
"你在做什麽?"她質問道,雙眼圓睜,長長的辮子垂向他的頸間。
"我?你是在上面的人,可是我們之間向來如此,不是嗎?"
"別這樣。"她試著扭開。
他定住她。"承認吧,亞蘋,你向來想要占上風。"
"我們當時年紀小,又吵又鬧,你恨我,而我……"她的目光溜向他的背,用力吞咽著。"而我……"
"你怎樣?"
"我對我們的游戲可能導致的結果一無所知。"
他四肢的緊張突然松弛,兩人之間的氣氛充滿期待,自然得一如他在冬夜會探向溫暖,他伸手將她拉近,直到她甜蜜的氣息拂過他的臉,她細致的五官充滿他的視線。"現在你明白了。"
"你不能吻我。"
"我向來如此。"
"不,是的,我是指當時情況不同,我們是小孩,現在你並不渴望我。"
他在她底下欠動,鮮明地顯示這麽多年來他的改變有多大,以及他有多渴望她。"我們以前是朋友,不是嗎?"
"是的,"她吸口氣,眸中露出警覺。"你是我唯一的朋友。"
她在誇大,他看得見她在欺騙,麥亞蘋心中對他有很深的感受,但不是喜歡,可是她為什麽會發誓不是如此呢?他只能說她是虛張聲勢,找出這個女人如此努力想引誘他的原因。"我以前是,現在還是你最好的朋友。"
她張開嘴,但又決定不說下去,她的牙齒滑過下唇,茫然地瞪著將格子呢別在襯衫上的杜氏族徽。
他決心將挑戰付諸行動,一手滑過她的肩膀,捧住她的頸項。"讓我們來刷新我們的友誼。"
他微施壓力,將她的唇湊向他,自己偏著頭,她閉緊眼睛,嘴巴眠緊,朋友?哈!
一開始他吻得很輕,但是當她仍然不情不願地抗拒時,他運用最廉價的誘惑手段。"你小時候吻得比現在還好。"
她呵呵笑,胸脯輕壓他胸膛,臀部貼著他的鼠蹊處顫動。"你也一樣,只不過現在你
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
他是在展現他身為領主和主人的權力,亞蘋或許有機智,仍然要聽他的話行事,從他居高臨下的角度,他可以看見她深深的乳溝,他想使她生活悲慘的計劃立即轉向不同的方向,開始察覺自己在格子呢底下一絲不掛,他的皮膚因感官的覺醒而刺痛著。"你還沒有告訴我,你不要愛蜜清理營房的真正理由。"
亞蘋坐在腳跟上,極力忍耐著。"這是為了她好,她可能惹上……麻煩,而且在其他女仆面前立下壞榜樣,如果她行為不受處罰,別人會認為他們也可以這樣。"
行為不檢在麥肯腦中轉化成一幅誘人的畫面,亞蘋則是欲望的對象。"求愛沒什麽不對。"他說,無法壓抑對"其他事"一股奇特的渴望。
"噢,是的,父親們送女兒來這裏工作,身為領主的你要負責她們的福祉,包括身體和道德方面,同樣的原則也適用在監督他族人之子的領主上面。"
她說得沒錯,不過如果他就此承認輸,讓她洋洋自得,他就該死了,同時他也覺得自己不希望交談就此結束。"你和士兵們在這裏。"
她呵呵笑。"我算不上誘惑。"
她在企求稱讚嗎?搞什麽鬼,他就給她吧:"那你一定是花太多時間在那座熱帶小島上,亞蘋,這些男人都願意用他們最好的馬交換,和你玩吻雀斑的游戲。"
她的嘴角眠起,笑著呢喃。"我向你保證,爵爺,這絕對不會發生。"
"你丟了所有的雀斑嗎?"
"杜麥肯!"她打他的腿。"你怎麽敢這麽放浪,口無遮攔!"
他對她女性的怒火視而不見,繼續說下去。"我似乎記得你有很多雀斑在這裏,"他摸臀骨。"和這裏。"他摸摸大腿上方。"我們不可以忘了你背上的。"
"別忘了你自己也有。"
"在哪裏?"
"住口,夠了,我們在談雷凡和愛蜜。"
"把男的交給我,我會找他談一談。"
"我確定你會的,有很多好處。"
"你在嘲弄我嗎?"
"不,我只是不認為你能成功地控制雷凡的愛情生活,那無異是五十步笑百步。"
惠特理灣的謠傳充滿麥肯四處風流的故事,他向所有的少女求愛,因此不會有人猜出他拖延婚姻的真正理由,因為在良知中,他無法結婚,註定對方過一輩子不能生育的命運。
"這是怎麽了?"她問。"偉大的浪子麥肯一時無心言以對?"
"我有試著引誘你嗎?"
"當然沒有,"她輕聲說。"你不會嘗試這種亂七八糟的事。"
"我或許會。"
"呃,不要,我們當情人不合適。"
"你怎麽知道?"
"我就是知道。我們可以回到雷凡和愛蜜的問題上面嗎?"
麥肯意欲讓亞蘋明白她想向他挑戰錯得多厲害。"你想不想打個賭,賭我能不能控制雷凡愛的冒險?"
她仰起頭,仔細地研究他,可是當她伸出舌頭,慢慢地舔一圈嘴唇,留下濕濕的光芒時,他喪失控制自己欲念思潮的能力,他可以以她的唇當野餐,以她其他的歡愉當大餐。等一等!他的理性尖叫,你在幻想的是麥亞蘋!
他駭然於自己的反應,雙臂抱胸,揚起眉毛。"嗯?"
"為什麽不呢,爵爺?"她聳聳肩,使他的註意力轉向她的肩膀和她喉嚨的凹處。"我用一壺甜酒賭你的灰馬。"
"什麽?一匹馬賭一壺酒?這太不公平!"
宛如老師在教一位笨學生,她說:"我有六壺酒,你有十倍的馬群,比較起來,我的酒對我的價值一如你的馬對你的價值。"
她那扭曲的說詞在他腦中嗡嗡響,想找個合邏輯的地方,可是這根本不必要,因為勝利絕對屬於他,他不要酒……除非可以利用機會了解他對這個不該渴望的女人突然產生的興趣。"好吧,不過你要和我一起喝。"
她顫抖。"一整壺嗎?我們倆會醉得一塌糊塗。"
"那就是朋友之間的暢飲吧,我記得你用'好朋友'來形容我們的關系,除非你又改變主意。"
她再次玩弄手鐲。"沒問題,麥肯,即使嘗試,我也不會改變對你的感覺。"
她輕快的語氣掩飾不了其中的嘲諷,她眼中的光芒亦然,他對她微笑。"很好,我也在考慮出售'天堂莊園',而在我賣掉它之前,我想了解一下。"
她眼睛睜大,血色盡失。"你不能賣掉它,那太傻了。"她抓住他的腳踝。"請你別賣它。"
"為什麽?"
她的目光絕望地閃爍著。"既然是你的,你當然可以出售。"她心不在焉地說。"可是那裏的人怎麽辦?那些仆人、那些奴隸。"
她的最後一句話說得極有感情,麥肯再次想到五年前的奴隸問題,難道查理同意將莊園給麥肯,是因為亞蘋同情奴隸?他的第一個本能是否認他所認識的亞蘋擁護人道主義,可是從小她就愛護動物,麥肯並不是真正的了解她,她沒有寫過信,查理在信中亦從來不提有關她個人的消息。
"我還沒決定該如何處理它,你何不幫我忙呢?告訴我那個地方,說說你的意見。"
她眼中有一絲狐疑。"如果留住它,你可以持續保有豐厚的利潤。"
"因為奴隸工資低廉?"
她怒沖沖地詛咒。"那是令人深惡痛絕的說法。"
多年前當他威脅要挖出她那只死去的貍,剝皮做新皮袋時,他曾見過她相同的眼神,她對他大發脾氣,罵他小鬼,威脅要放火燒他的床,連帶燒死他,現在他忍不住刺激她。"奴隸制度自有它的吸引力,"見她倒抽一口氣,他匆匆說下去。"如果我們在這裏有奴隸,我會買下馬伯爵,叫他替我擦鞋。"
她嚴肅地說:"你在嘲弄我。"
"不,我試著向你學習。"
她吐口氣,似乎松了一口氣。"我確定你會做正確的事,麥肯,可是你現在不必做任何決定,費先生是個能幹的監督。"
她在隱藏什麽;他知道,只是必須找出方式來察知她的秘密。"你的語氣真像若蘭夫人。"
她眼中閃著幽默的光芒。"而你也有一點外交官的架勢,杜麥肯。"
他笑了。"那是因為你不了解我。"
"噢,是的,我了解。"她起身走向門口,臀部誘人地擺動。
他伸手握住她的臂膀,他正要走過去時,腳陷在床單裏,在他恢覆平衡之前,已經摔倒在地,拉著她一起跌下去。他扭身,勉強以背著地,讓亞蘋趴在他胸膛上方,她的手肘撞向他的肋骨。他瑟縮著,攫住她的上臂。
"你在做什麽?"她質問道,雙眼圓睜,長長的辮子垂向他的頸間。
"我?你是在上面的人,可是我們之間向來如此,不是嗎?"
"別這樣。"她試著扭開。
他定住她。"承認吧,亞蘋,你向來想要占上風。"
"我們當時年紀小,又吵又鬧,你恨我,而我……"她的目光溜向他的背,用力吞咽著。"而我……"
"你怎樣?"
"我對我們的游戲可能導致的結果一無所知。"
他四肢的緊張突然松弛,兩人之間的氣氛充滿期待,自然得一如他在冬夜會探向溫暖,他伸手將她拉近,直到她甜蜜的氣息拂過他的臉,她細致的五官充滿他的視線。"現在你明白了。"
"你不能吻我。"
"我向來如此。"
"不,是的,我是指當時情況不同,我們是小孩,現在你並不渴望我。"
他在她底下欠動,鮮明地顯示這麽多年來他的改變有多大,以及他有多渴望她。"我們以前是朋友,不是嗎?"
"是的,"她吸口氣,眸中露出警覺。"你是我唯一的朋友。"
她在誇大,他看得見她在欺騙,麥亞蘋心中對他有很深的感受,但不是喜歡,可是她為什麽會發誓不是如此呢?他只能說她是虛張聲勢,找出這個女人如此努力想引誘他的原因。"我以前是,現在還是你最好的朋友。"
她張開嘴,但又決定不說下去,她的牙齒滑過下唇,茫然地瞪著將格子呢別在襯衫上的杜氏族徽。
他決心將挑戰付諸行動,一手滑過她的肩膀,捧住她的頸項。"讓我們來刷新我們的友誼。"
他微施壓力,將她的唇湊向他,自己偏著頭,她閉緊眼睛,嘴巴眠緊,朋友?哈!
一開始他吻得很輕,但是當她仍然不情不願地抗拒時,他運用最廉價的誘惑手段。"你小時候吻得比現在還好。"
她呵呵笑,胸脯輕壓他胸膛,臀部貼著他的鼠蹊處顫動。"你也一樣,只不過現在你
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)